1. LOST HIGHWAY

I'm a rollin' stone all alone and lost
For a life of sin I have paid the cost
When I pass by all the people say
Just another guy on the lost highway

Just a deck of cards and a jug of wine
And a woman's lies makes a life like mine
O the day we met, I went astray
I started rolling down that lost highway

I was just a lad, nearly 22
Neither good nor bad, just a kid like you
And now I'm lost, too late to pray
Lord I take a cost, o the lost highway

Now boy's don't start to ramblin' round
On this road of sin are you sorrow bound
Take my advice or you'll curse the day
You started rollin' down that lost highway

訳詞:田澤 泉

 

私は 転がり落ちる石 一人ぼっちで 道に迷った
私は 罪の人生の代償を支払った
私が通ると 人々はみんな言う
また一人 失われた道をたどる男が行くよ

トランプのカードとワイン
それと女のうそ それが 私の人生を作り上げた
私が女と出会ったその日 私は道を誤った
私は失われた道を 転がり落ち始めた

私は22歳になったばかり まだ若者だった
善人でも悪人でもない あなたのような子だった
道に迷った今 祈るには遅すぎる
神様、私は失われた道への代償を支払った

少年たちよ、さ迷い歩くのを止めなさい
この罪の道を・・・さもないと悲しむことになるよ
私の忠告を聞きなさい さもないとこの日を呪うことになるよ
失われた道を転がり落ち始めたこの日を

 

2. I CAN'T HELP IT

Today I passed you on the street
And my heart fell at your feet
I Can't Help It If I'm Still In Love With You
Somebody else stood by your side
And he looked so satis-fied
I Can't Help It If I'm Still In Love With You. ...

A picture from the past came slowly stealing
As I brushed your arm and walked so close to you ...
Then suddenly I got that old time feeling
I Can't Help It If I'm Still In Love With You.

It's hard to know another's lips have kissed you
And held you just the way I used to do
Oh, heaven only knows how much I miss you
I Can't Help It If I'm Still In Love With You.

今日君と 道ですれ違った
そして僕のハートは 君の足元に転げ落ちた
僕はまだ君を愛している それはどうしようも出来ない
ほかの男が君の傍にいた
とても満ち足りた様子だった
僕はまだ君を愛している それはどうしようも出来ない

過去の光景が ゆっくり忍び寄ってくる
僕が君の腕に触れながら 寄添って歩いた時の…
そして突然 昔の感覚が僕によみがえる
僕はまだ君を愛している それはどうしようも出来ない

知るのはつらい ほかの男の唇が君に口づけし
そして 昔僕がやったように君を抱きしめることを…
おお神様 君を失って 僕はどんなにつらかったことか
僕はまだ君を愛している それはどうしようも出来ない

 

3. LONESOME WHISTLE

I was ridin' No 9 headin' south from Caroline
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow
I've been in trouble had to roam
I left my gal and left my home
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow

Just a kid acting smart
I went and broke my darling's heart
I guess I was too young to know
They took me off that Georgia Main
locked me to a ball and chain
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow

All alone I bear the shame I'm a number not a name
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow
All I do is sit and cry when the evening train goes by
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow

I'll be locked here in this cell till my body's just a shell
And my hair turns whiter than snow
I'll never see that gal of mine
Lord I'm in Georgia doing time
I heard that lone-vow-vow-some whistle blow

私は9号列車に乗っていた、キャロライナから南に向かって
あの淋しい汽笛の音が聞こえた、トラブルを起こし放浪に出た
恋人と別れ 故郷を去って。あの淋しい汽笛の音が聞こえた

私はほんの子供だった うまくやるつもりが
あの娘の心を引き裂いてしまった
それが分るには私は若すぎたのだろう
ジョージアメインで降ろされ、牢屋に入れられた
あの淋しい汽笛の音が聞こえた

私は独りで恥辱を堪える、私は番号で名前はない
あの淋しい汽笛の音が聞こえた、座り込んで泣くばかりだ
夕暮れに列車が通るとき、あの淋しい汽笛の音が聞こえた

この牢屋に閉じ込められたまま
身体は形骸と化し、髪は雪より白くなる
あの娘にはもう逢えない
私はジョージアで服役しているのだ
あの淋しい汽笛の音が聞こえた

 

4. MAY YOU NEVER BE ALONE

Like a bird that's lost its mate in flight
I'm a-lone and oh, so blue to-night
Like a piece of driftwood on the sea
May you never be alone like me.

I believed the lies you told to me
When you whispered, "Dear, I worship thee!"
Now here am I alone and blue
All be-cause I loved no one but you.

I gave up my friends, I left my home
When you promised to be mine a-lone
Now you're gone, our love could never be
May you never be alone like me.

In the bible, God's own words do say
For ev'ry wrong some day you'll pay
I pray the Lord to set me free
May you never be alone like me.

つがいを失くした空飛ぶ鳥のように 今夜私はひとりで淋しい
海を漂う流木のように 貴方が私みたいに一人ぼっちでないよう祈る

私は貴方が言った嘘を信じた ・・・“貴方を慕い敬っています”
いま私は独りで淋しい 貴方以外の誰も愛さなかったから

友達と別れ 故郷を出た 貴方が私ひとりのものになると約束したから
いま貴方はいない 私たちの愛はもうない
貴方が私みたいに一人ぼっちでないよう祈る

聖書の中で神は語っている 悪の報いはいつか必ず償うのだと
私は神に私を解き放してくださいと祈る
貴方が私みたいに一人ぼっちでないよう祈る

 

5. HONKY TONK BLUES

Well I left my home down on the rural route
I told my paw I'm going steppin out and get the
Honky tonk blues, Yeah the honky tonk blues
Well lord I got 'em, I got the ho-on-ky tonk blues.

Well I went to a dance and I wore out my shoes
woke up this mornin wishin I could lose
them jumpin honky tonk blues, Yeah the honky tonk blues
Well lord I got 'em, I got the ho-on-ky tonk blues.

Well I stopped into every place in town
this city life has really got me down
I got the honky tonk blues, Yeah the honky tonk blues
Well lord I got em, got the ho-on-ky tonk blues.

I'm gonna tuck my worries underneath my arm
And scat right back to my pappy's farm
And leave these honky tonk blues, Yeah the honky tonk blues
Well lord I got 'em, I got the ho-on-ky tonk blues.

百姓やを出て 田舎道を歩いてきた
こんな所はもうごめんだぜと親父に言ってきた
俺はホンキトンクしてくるぜ
そう、ホンキトンクブルース
俺は、ホンキトンクブルースになっちゃたのさ
町でダンスに行って 靴底をすり減らしちゃった
翌朝起きたとき もう ホンキトンクブルースはごめんだと思った
そう、ホンキトンクブルース
俺は、ホンキトンクブルースになっちゃったのさ
俺は町中の遊び場に行ってみたけど
こんな町暮らしは 俺には合わない
俺は、ホンキトンクブルースになっちゃった
そう、ホンキトンクブルース
俺は、ホンキトンクブルースになっちゃったのさ
悩みを小脇に抱えて 親父の百姓やに逃げ帰る
ホンキトンクブルースは 置きっ放しで
そう、ホンキトンクブルース
俺は、ホンキトンクブルースになっちゃったのさ
 

6. COLD COLD HEART

I tried so hard my dear to show that you're my every dream.
Yet you're afraid each thing I do is just some evil scheme
A memory from your lonesome past keeps us so far apart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart

Another love before my time made your heart sad and blue
And so my heart is paying now for things I didn't do
In anger unkind words are said that make the teardrops start
Why can't I free your doubtful mind,and melt your cold cold heart

You'll never know how much it hurts to see you sit and cry
You know you need and want my love yet you're afraid to try
Why do you run and hide from life,to try it just ain't smart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart

There was a time when I believed that you belonged to me
But now I know your heart is shackled to a memory
The more I learn to care for you,the more we drift apart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart

 

私が あなただけが私の夢のすべてだと 一生懸命言っているのに
あなたは 私のすることはみんな 何か悪いたくらみではないかと恐れている
あなたの淋しかった過去からの記憶が 私たちを遠ざけてしまった
なぜ私が あなたの疑いをはらして 
その冷たい、冷たいハートを溶かせないのだろう
私の前にあった 他の人との愛が あなたのハートを辛く悲しませている
私のハートは 自分がしてないことで 償わされている
怒りに任せて心ない言葉が口から出て あなたの目から涙がこぼれ落ちる
なぜ私が あなたの疑いをはらして 
その冷たい、冷たいハートを溶かせないのだろう
あなたが泣くのを見るのが 私をどんなに傷つけるか あなたにはわかるまい
あなたは 私の愛が必要で欲しいのを知っていながら 求めるのを恐れている
スマートじゃないからというだけで なぜ人生から逃げ隠れするのだろう
なぜ私が あなたの疑いをはらして 
その冷たい、冷たいハートを溶かせないのだろう
かつて あなたは私のものだと信じていた時もあった
でも今はわかった あなたのハートは思い出に縛り付けられている
私があなたを好きになればなるほど 私たちは離れていく
なぜ私が あなたの疑いをはらして 
その冷たい、冷たいハートを溶かせないのだろう

 

7. A MANSION ON THE HILL

Tonight down here in the valley
I'm lonesome and O how I feel
As I sit here alone in my cabin
I can see your mansion on the hill

Do you recall when we parted
The story to me you revealed
You said you could live without loving
In your loveless mansion on the hill

I've waited all through the years love
To give you a heart true and real
Cause I know you're living in sorrow
In your loveless mansion on the hill

The light shine bright from yer window
The trees stand so silent and still
I know you're alone with your pride dear
In your loveless mansion on the hill

今夜 この谷間で 私は淋しく 貴方を想っている
独りで座っている私の小屋から 丘の上のあなたの屋敷が見える

あなたは 別れに言った言葉を 覚えているだろうか
あなたは 愛がなくても 生きて行けると言った 愛のない丘の上の屋敷で

この長い年月 私はあなたに真実の心を捧げようと待っていた
あなたが悲しみに暮れているのを分っていたから 愛のない丘の上の屋敷で

あなたの窓に明かりが輝いている 木々は何も言わず静かに立っている
あなたは誇りだけ抱え 独りぼっちでいるのだ 愛のない丘の上の屋敷で

 

8. YOUR CHEATIN' HEART

Your cheatin heart, Will make you weep,
You'll cry and cry, And try to sleep,
But sleep wont come, The whole night through,
Your cheatin heart, will tell on you...

*When tears come down, Like falling rain,
You'll toss around, And call my name,
You'll walk the floor, The way i do,
Your cheatin heart, will tell on you...

Your cheatin heart, Will pine some day,
And crave the love, You threw away,
The time will come, When you'll be blue,
Your cheatin heart, will tell on you...
*

お前の偽りのハートは いまにお前を泣かせる
泣いて泣いて 眠ろうとしても 一晩中 眠りは来ない
お前は偽りのハートの報いを 受けるのだ

その時 涙は雨のように流れ落ち お前はもだえて 私の名前を呼ぶ
お前は部屋中を歩きまわる 私がやったのと同じように
お前は偽りのハートの報いを 受けるのだ
お前の偽りのハートは いつかやつれ果てる

投げ捨ててしまった愛を 求めてやまなくなる
お前にも切なく淋しい時が来る
お前は偽りのハートの報いを 受けるのだ

その時 涙は雨のように流れ落ち お前はもだえて 私の名前を呼ぶ
お前は部屋中を歩きまわる 私がやったのと同じように
お前は偽りのハートの報いを 受けるのだ

 

9. WEARY BLUES (From Waitin')

CHORUS
Weary blu-ue-ue ues from waitin'
Lord, I've been waitin' too long
These blues have got me cryin'
Oh, sweet ma-a-ma, please come home.

The snow falls 'round my window
But it can't chill my heart
God knows it died the day you left
My dream world fell a part.

CHORUS

Thru tears I watch young lovers
As they go strollin' by
Oh, all the things that might have been
God forgive me if I cry.

CHORUS

*待つ身のつらさが身にしみる
神様、私は待って、待って、待ちすぎて
泣き出してしまった
愛しいあなた、帰ってきておくれ

窓の周りに降る雪も
私の心を凍えさせることはない
あなたが去っていった日、それは死んでしまった
私の夢の世界はバラバラになってしまった
(*繰り返し)

涙に曇った私の目に 若い恋人たちが映る
ふたり寄り添って 歩いて行く
私にもそんな幸せがあったかもしれないのに
神様、私が泣いても お許し下さい
(*繰り返し)

 

10. LOVESICK BLUES

I got a feelin' called the blues
oh Lord since my baby's said goodbye
Well I don't know what I'll do
all I do is sit and sigh oh Lord
That last long day she said goodbye
well Lord I thought I would cry
She'll do me she'll do you she's got that kind of lovin'
Lord I love to hear her when she calls me sweet daddy
Such a beautiful dream
I hate to think it's all over I lost my heart it seems
I've grown so used to you somehow
Lord I'm nobody's sugar daddy now
And I'm lonesome I got the lovesick blues

Well I'm in love I'm in love with a beautiful girl
that's what's the matter with me
Well I'm in love I'm in love with a beautiful girl
but she don't care about me
Lord I tried and tried to keep her satisfied
but she just wouldn't stay
So now that she is leavin' this is all that I can say

I got a feelin' called the blues...

ラブシック・ブルースになっちゃった
あの娘がさよなら言ってから、何していいかわからない
坐ってため息ついてるだけ、あの娘がさよなら言った
あの長い一日から、ぼくは泣きたくなったよ
あの娘は誰にもそうなのさ、そんな愛し方なのさ
ああ、“スイート・ダディ”なんて呼ばれてた頃はよかった
なんて美しい夢だったんだ
これで終わりだなんて思いたくない
君になじみすぎちゃった
いまはもう誰の“シュガー・ダディ”でもない
とても淋しいよ、ラブシック・ブルースになっちゃった

ぼくは美しい娘を愛しちゃった
それが問題さ
ぼくは美しい娘を愛しちゃった
でもあの娘はぼくなんかどうでもよかった
満足させようと一生懸命やったけど
結局 居てはくれなかった
あの娘が去って行くいま
ぼくに言えるのは ただこれだけ

 

11. Hey Good Lookin'

Say hey good lookin' whatcha got cookin'
how's about cookin' something up with me
Hey sweet baby don't you think maybe
we could find us a brand new recepie

I got a hot rod Ford and a two dollar bill
and I know a spot right over the hill
There's soda pop and the dancin's free
so if you wanna have fun come along with me
Say hey good lookin' whatcha got cookin'
how's about cookin' something up with me

I'm free and ready so we can go steady
how's about savin' all your time for me
No more lookin' I know I've been tooken
how's about keepin' steady company

I'm gonna throw my datebook over the fence
and find me one for five or ten cents
I'll keep it till it's covered with age
cause I'm writin' your name down on every page
Say hey good lookin' whatcha got cookin'
how's about cookin' something up with me

*ヘイ、グッドルッキン、なにか料理、考えてるの?
ぼくと一緒になにか作らない?
ヘイ、スイートベービー、もしかしたらさ
ぼくたちで新しいレシピができるかも?

いかしたフォード1台と 2ドル札あるんだ
丘の向こうに いい店を知ってる
ソーダポップはあるし ダンスはフリー
楽しみたかったら 一緒に行こうよ
*繰り返し

ぼくはフリー いつでもOK、君とステディになれるよ
君の時間はみんな ぼくにくれない?
もう周りを見回さない、ぼくは君につかまった
君とステディになろう

古いデートブックは ほっぽり投げる
新しいデートブックを 買ってきて
これからずっと 持ち続けるよ
どのページもみんな 君の名前ばかり書き込むよ
*繰り返し

 

12. YOU WIN AGAIN

The news is out all over town
That you've been seen a runnin' 'round
I know that I should leave, but then
I just can't go YOU WIN AGAIN.

This heart of mine could never see
What ev'rybody knew but me
Just trusting you was my great sin
What can I do YOU WIN AGAIN.

I'm sorry for your victim now
'Cause soon his head like mine will bow
He'll give his heart but all in vain
And someday say YOU WIN AGAIN.

You have no heart you have no shame
You take true love and give the blame
I guess that I should not complain
I love you still YOU WIN AGAIN.

 

町中のニュースになっている
君が誰かさんと付き合っているって
ぼくは別れるべきだ それは分かっている
でも ぼくにはできない また君の勝ちだ

ぼくのこのハートは 見えなかった
ぼく以外 誰もが知っていることなのに
ひたすら君を信じていた それが悪かった
でも どうしようもない また君の勝ちだ

いま 君の餌食の彼を 可哀そうだと思う
じきに 彼も ぼくと同じに 頭を垂れるのだ
いくらハートを捧げたって 無駄だ
そして いつの日か また君の勝ちだと言う

君はハートを持たない 恥も知らない
真実の愛を奪い 相手を責める
でももう ぐちは やめよう
ぼくはまだ君を愛している また君の勝ちだ

 

13. I SAW THE LIGHT

I wandered so aimless life filled with sin
I wouldn't let my dear saviour in
Then Jesus came like a stranger in the night
Praise the Lord I saw the light.

CHORUS
I saw the light I saw the light
No more darkness no more night
Now I'm so happy no sorrow in sight
Praise the Lord I saw the light.

Just like a blind man I wandered along
Worries and fears I claimed for my own
Then like the blind man that God gave back his sight
Praise the Lord I saw the light.

CHORUS

I was a fool to wander and a-stray
Straight is the gate and narrow the way
Now I have traded the wrong for the right
Praise the Lord I saw the light.

CHORUS

私は罪に満ちた あてのない人生をさまよっていた
救い主を受け入れようとしなかった
その時 夜中の見知らぬ訪問者のように 主が現れた
主を称えよ 私は光りを見た

*私は光りを見た 私は光りを見た もう闇も夜もない
いま私は幸せだ 悲しみは消えた 主を称えよ 私は光りを見た

盲目のように私はひとりさまよっていた
心配と恐れとを自分で抱えていた
その時 神が視力を甦らせ賜うた者のように
主を称えよ 私は光りを見た
(*繰り返し)

さまよい 道に迷うなんて 私は愚かだった
門は真ん前にあり 道は細い
いま私は 悪から正に変った 主を称えよ 私は光りを見た
(*繰り返し)

 

14. MY SON CALLS ANOTHER MAN DADDY

Tonight my heart is bowed in sorrow
I can't keep the tears from my eyes
My Son Calls Another Man Daddy
The right to his love, I've been denied.

CHORUS
My Son Calls Another Man Daddy
He'll never know my name nor my face
God only knows how it hurts me
For another to be in my place.

Each night I laid there in prison
I pictured a future so bright
For he was the one ray of sunshine
That showed thru the darkest of nights.

Today his mother shares a new love
She just couldn't stand my disgrace
My Son Calls Another Man Daddy
And longs for the love he can't replace.

CHORUS

今夜、私は悲しみに首を垂れている
目に涙が溢れて止めることができない
私の息子が、他の男を“お父さん”と呼ぶ
私の息子を愛する権利は拒まれてしまった

*息子は他の男を“お父さん”と呼ぶ
私の名前も、顔も知らない
神様だけが、私のこの痛みを分かっている
他の男が、私に取って代わってしまったのだ

毎夜私が牢屋に横たわるとき
私は明るい未来を夢見ていた
息子が私の太陽だった
夜の暗さに射し込む一筋の光だった

いま彼の母親は新しい男と愛を分かち合う
彼女は私の恥辱に耐え切れなかったのだ
息子は他の男を“お父さん”と呼ぶ
何ものにも替えられない愛を求めて
(*繰り返し)

 

15. I'M SO LONESOME I COULD CRY

Hear that lonesome whippoorwill
He sounds too blue to fly
The midnight train is whining low
I'm so lonesome I could cry

I've never seen a night so long
When time goes crawling by
The moon just went behind a cloud
To hide its face and cry

Did you ever see a robin weep
When leaves begin to die?
Like me he's lost the will to live
I'm so lonesome I could cry

The silence of a falling star
Lights up a purple sky
And as I wonder where you are
I'm so lonesome I could cry

よたかの淋しい声を聞きなさい
飛ぶ気力もないように聞こえる
夜汽車が低い音を立てて呻いて行く
泣きたいほどの淋しさだ

夜がこんなに長いとは知らなかった
時がのろのろと這って行く
月がちょうど雲の陰に入った
その顔を隠して泣くために

こまどりの嘆きを見たかい
木の葉が死にはじめるとき
もう生きる気を失くしたってことなんだ
泣きたいほどの淋しさだ

流れ星がひっそりと
むらさき色の空に明かりをともす
私はあなたの行方に思いをめぐらす
泣きたいほどの淋しさだ